12
Publié par Martha Tremblay-Vilao
Martha Tremblay-Vilão, québéco-portugaise à l'âme hindoue-brésilienne, traductrice académique et littéraire (Français, anglais, portugais, espagnol), est titulaire d’une maîtrise en études littéraires (UQAM). Ayant vécu au Brésil, elle s'intéresse à la culture et la littérature brésiliennes, plus particulièrement à l'écrivaine Clarice Lispector. Grâce à ses nombreux tentacules d’identités multiples, elle écrit de la poésie en plusieurs langues et a participé à divers évènements poétiques dont Le festival international de la poésie de la Havane, à Cuba, et Palabrava, à Montréal. Elle fait partie de la Traversée – Atelier de géopoétique, groupe multidisciplinaire qui, dans la lignée de Kenneth White, cherche à rétablir le lien cosmogonique entre l’humain et son espace (construit et naturel), par le voyage, la nature, la ville, la marche, la contemplation. Depuis maintenant huit ans, elle fait aussi partie du groupe Salon-rojo Red Saloon, un groupe éclectique de poètes en plusieurs langues et déclinaisons d’âges et de styles. Invitée à lire au Salon du livre 2017, elle rêve qu’une maison d’Éditions lusophone ou bilingue prenne essor à Montréal. Qui sait, peut-être devra-t-elle la créer… Maître Reiki, elle pratique à la thérapie holistique, la spiritualité, le yoga et la méditation. Voir tous les articles par Martha Tremblay-Vilao